這首歌一出來小編我立刻就愛上了!!
不僅旋律好聽,歌詞的意境也超棒噠~(陶醉)
因此迫不及待的想翻給大家知道~
不過各位知道這首歌最難翻的是哪裡嗎?
是 歌!名!阿!!
小編不是很懂為什麼歌名要叫bloodstream,
所以就很直白的給他翻成「血流」了~哈哈
這首歌在講一個曾經懷抱遠大理想的人
如今遭遇挫折,迷失自己
但即便如此,他仍不向命運低頭,繼續奮鬥
這首歌也獻給為了目標奮鬥的各位~~
不輕言放棄,成功就是你的!!
I really fucking meant it~~
廢話太多惹== 快來看歌詞吧~
<LYRICS>
I've been drunk three times this week
這星期我已醉了三次
Spent all my money on a fleeting moment
花光所有的錢來尋歡作樂
I thought I-I-I-I-I-I can shake this off
我以為我可以擺脫這一切
Now I-I-I-I-I-I can't make this stop
而現在卻什麼也停不下來
Yeah, things were sweet three months ago
三個月前,一切是如此美好
When I was living how I wanna on my own
一個人過著自己想要的生活
And I thought I-I-I-I-I-I don't need that much
但我想這不再是我渴望的
I guess I-I-I-I-I-I was out of touch
我想我已有些魂不守舍
I'm fucked up, I'm faded
我已神智不清,理智點點消逝
I'm so complicated
思緒糾結成一團
Those things that I said
那些我曾發下的豪語
They were so overrated
變得高不可及
But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it
但,我啊,我是認真的
Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it
對,我啊,我去他的不會輕言放棄
Yeah, I meant it
對,我是認真的
I gave up three times this week
這星期已頹廢了三次
Went through those feelings
但重溫過往種種
Like I wasn't worth nothing
我好像也並非一無是處
I thought I-I-I-I-I-I can shake this off
我想我大可以擺脫這一切
No, I-I-I-I-I-I can't be this soft
但,我不想如此懦弱
I'm fucked up, I'm faded
我已神智不清,理智點點消逝
I'm so complicated
思緒糾結成一團
Those things that I said
那些我曾發下的豪語
They were so overrated
變得高不可及
But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it
但,我啊,我是認真的
Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it
對,我啊,我去他的不會輕言放棄
Yeah, I meant it
對,我是認真的
I'm fucked up, I'm faded
我已神智不清,理智點點消逝
I'm so complicated
思緒糾結成一團
Those things that I said
那些我曾發下的豪語
They were so overrated
變得高不可及
But I-I-I-I-I, yeah, I meant it
但,我啊,我是認真的
Oh yeah, I-I-I-I-I, really fucking meant it
對,我啊,我去他的不會輕言放棄
Yeah, I meant it
對,我是認真的
Yeah, I meant it
對,我是認真的
Yeah, I meant it
對,我是認真的
Yeah, I meant it
對,我是認真的
Yeah, I, I, I, really fucking meant it
對,我啊,我去他的不會輕言放棄