close

今天要介紹的是一首超~好聽的男女對唱的情歌~

不過歌詞是在講情侶吵架分手的故事阿嗚嗚嗚

話說回來各位知不知道

這首歌連韓團BTS的jungkook都有翻唱阿!!!!((阿米上身

一個人唱兩個part呢

超好聽的大家要去聽聽看唷~~~

好啦廢話不多說

來看看翻譯吧



<LYRICS>

We don't talk anymore, we don't talk anymore

我們不再交談,我們不再交談
We don't talk anymore, like we used to do

我們不再像往常一樣交談
We don't love anymore

我們不再相愛
What was all of it for?

這場愛情獲得了什麼
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

哦,我們不再像往常一樣交談

I just heard you found the one you've been looking

我最近聽說你找到那位
You've been looking for
那位你一直尋尋覓覓的人

I wish I would have known that wasn't me

我多希望我早就知道那不是我
'Cause even after all this time I still wonder

因為即使過了這麼久,我仍然困惑
Why I can't move on

為何我遲遲無法放下

Just the way you did so easily

就像你如此輕易釋懷一樣

 

Don't wanna know

不願知道
What kind of dress you're wearing tonight

今晚你穿得怎樣
If he's holding onto you so tight

是否他正緊緊抱著你
The way I did before

就像我以前那樣
I overdosed

過度沉溺在你給的愛
Should've known your love was a game

早該知道妳我只是遊戲一場
Now I can't get you out of my brain

可現在我卻無法將你遺忘
Oh, it's such a shame

哦,多麼可笑

 

That we don't talk anymore, we don't talk anymore

我們不再交談,我們不再交談
We don't talk anymore, like we used to do

我們不再像往常一樣交談
We don't love anymore

我們不再相愛
What was all of it for?

這場愛情獲得了什麼

Oh, we don't talk anymore, like we used to do

哦,我們不再像往常一樣交談

 

I just hope you're lying next to somebody

我只希望正躺在你身旁的那個人
Who knows how to love you like me

像我一樣知道怎麼愛你
There must be a good reason that you're gone

一定有個充分的理由使你離去
Every now and then I think you

偶爾我覺得
Might want me to come show up at your door

你或許會盼望我出現在你家門前
But I'm just too afraid that I'll be wrong

但我是如此害怕我是錯的,而裹足不前

 

Don't wanna know

不願知道
If you're looking into her eyes

是否你正凝望她的雙眼
If she's holding onto you so tight the way I did before

是否她正緊緊抱著你,就像我以前那樣
I overdosed

過度沉溺在你給的愛
Should've known your love was a game

早該知道妳我只是遊戲一場
Now I can't get you out of my brain

可現在我卻無法將你遺忘
Oh, it's such a shame

哦,多麼可笑

 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)

我們不再交談
We don't talk anymore (We don't, we don't)

我們不再交談
We don't talk anymore, like we used to do

我們不再像往常一樣交談
We don't love anymore (We don't, we don't)

我們不再相愛
What was all of it for? (We don't, we don't)

這場愛情獲得了什麼
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

哦,我們不再像往常一樣交談

 

Like we used to do

像我們曾經那樣

 

Don't wanna know

不願知道
What kind of dress you're wearing tonight

今晚你的穿著
If he's giving it to you just right

是否他帶給你的感覺
The way I did before

就像我以前那樣
I overdosed

過度沉溺在你給的愛
Should've known your love was a game

早該知道你我只是遊戲一場
Now I can't get you out of my brain

可現在我卻無法將你遺忘
Oh, it's such a shame

哦,多麼可笑

 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)

我們不再交談
We don't talk anymore (We don't, we don't)

我們不再交談
We don't talk anymore, like we used to do

我們不再像往常一樣交談
We don't love anymore (We don't, we don't)

我們不再相愛
What was all of it for? (We don't, we don't)

這場愛情獲得了什麼
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

哦,我們不再像往常一樣交談

 

Don't wanna know

不願知道
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)

今晚你穿得怎樣
If he's holding onto you so tight (Oh)

是否他正緊緊抱著你
The way I did before

就像我以前那樣
(We don't talk anymore)

(我們不再交談)
I overdosed

過度沉溺在你給的愛

Should've known your love was a game (Oh)

早該知道你我只是遊戲一場
Now I can't get you out of my brain (Woah)

可我現在卻無法將你遺忘
Oh, it's such a shame

哦,多麼可笑

 

That we don't talk anymore

我們不再交談

 


 

<NOTE>

  used to  +  VR  指"過去習慣於"

和  was/were  used  to  +  Ving  用法相似

而  am/is/are  used  to  +  Ving  則是"現在習慣於"

舉個例子:

1.   He  used  to  go jogging  every  weekend.  他過去習慣在周末慢跑.

= He was used to going jogging every weekend.

2.  She is used to drinking a cup of coffee in the morning. 她習慣每天早上喝一杯咖啡.(指現在)

 

那就下次見囉~~

以上為Lisa自行整理,若要複製轉貼請註明出處 , 謝謝!

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lisa 的頭像
    lisa

    YC中英歌詞翻譯

    lisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()